KINLONG
  • Home
  • Profiles ▼
  • Communities ▼
  • Apps ▼
  • Metrics
  • Moderation
首页
  • ▼
  • Log In
  • Share
  • ?
  • IBMIBM

Blogs

  • My Blogs
  • Public Blogs
  • My Updates
  • Administration
  • Log in to participate

▼ Tags

 

▼ Archive

  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021

▼ Blog Authors

共同学习,共同进步

View All Entries
Clicking the button causes a full page refresh. The user could go to the "Entry list" region to view the new content.) Entry list

诗歌欣赏

丁禹明 553e2a40-426b-103b-9670-ab4bc38c0954 dyuming@kinlong.cn | ‎ | 59 Views

 三个秋天 

 

作者 | 安娜·阿赫马托娃

翻译 | 汪剑钊

 

我根本不理解夏日的微笑

我也找不到冬天的秘密

但我几乎可以准确无误地

观察到每年的三个秋天

第一个 喜庆日似的无序

故意惹怒昨天的夏季

树叶飘飞 如同笔记本的碎片

烟雾的气息恰似芬芳的安息香

一切都显得湿润 明亮 色彩缤纷

白桦树林最早翩然起舞

披上一身透明的衣饰

匆忙抖落短暂的泪珠

越过篱笆 洒向女邻居

但经常如此 故事才开始

一秒钟 一分钟 于是

第二个秋天来临 平静有如良知

幽暗如同空中的偷袭

一切都变得更苍白和恐怖

夏日的惬意被全然扒净

金色小号远方的齐鸣

在馥郁的雾霭中漂浮

崇高的天穹被淹没

在芬芳的祭香冰凉的波涛

但风骤然刮起 一切都敞开

一切变得很清晰 悲剧谢幕

可这已并非第三个秋天 而是死亡

  • Add a Comment Add a Comment
  • Edit
  • More Actions v
  • Quarantine this Entry
Notify Other People
notification

Send Email Notification

+

Quarantine this entry

deleteEntry
duplicateEntry

Mark as Duplicate

  • Previous Entry
  • Main
  • Next Entry
Feed for Blog Entries | Feed for Blog Comments | Feed for Comments for this Entry
  • Home
  • Help
  • IBM Support Forums
  • Bookmarking Tools
  • Server Metrics
  • Mobile UI
  • About
  • IBM Connections on ibm.com
  • Submit Feedback