Nothing for nothing. 不费力气,一无所得。
每日分享

Nothing for nothing. 不费力气,一无所得。 |
A thousand-li journey is started by taking the first step. 千里之行,始于足下。A thousand-li journey is started by taking the first step. 千里之行,始于足下。 |
All things come to those who wait. 苍天不负有心人。All things come to those who wait. 苍天不负有心人。 |
Do what you say,say what you do. 做你说过的,说你能做的。Do what you say,say what you do. 做你说过的,说你能做的。 |
It’s never too late to mend. 过而能改,善莫大焉。It’s never too late to mend. 过而能改,善莫大焉。 |
Even a great life is only a life until you make it. 美好生活,自己创造。Even a great life is only a life until you make it. 美好生活,自己创造。 |
Hope for the best, prepare for the worst. 抱最好的希望,做最坏的打算。Hope for the best, prepare for the worst. 抱最好的希望,做最坏的打算。 |
Better master one than engage with ten. 会十事,不如精一事。Better master one than engage with ten. 会十事,不如精一事。 |
All things in their being are good for something. 天生我才必有用。All things in their being are good for something. 天生我才必有用。 |
Man struggles upwards, water flows downwards. 人往高处走,水往低处流。Man struggles upwards, water flows downwards. 人往高处走,水往低处流。 |
Make haste in doing good, restrain your mind from evil. Whosoever is slow in doing well, his mind delights in evil? 及时行善,以免你的心里再起坏念头。凡是不能及时行善的人,内心常会生起恶念。Make haste in doing good, restrain your mind from evil. Whosoever is slow in doing well, his mind delights in evil? 及时行善,以免你的心里再起坏念头。凡是不能及时行善的人,内心常会生起恶念。 |
From moment to moment, a wise man removes his own impurities, as a smith removes the dross of silver. 聪明的人时常清除内心的污垢,就如同工匠清理银矿中的杂质。From moment to moment, a wise man removes his own impurities, as a smith removes the dross of silver. 聪明的人时常清除内心的污垢,就如同工匠清理银矿中的杂质。 |
When a man speaks or acts with good intention. Then happiness follows him like his shadow that never leaves him. 当一个人的言谈和举止怀着良善动机,快乐便像影子般地跟随他。When a man speaks or acts with good intention. Then happiness follows him like his shadow that never leaves him. 当一个人的言谈和举止怀着良善动机,快乐便像影子般地跟随他。 |
人们爱戴忠於真理、态度良好、言而有信、对职位负责的人。人们爱戴忠於真理、态度良好、言而有信、对职位负责的人。 |
The attendant should make the patient happy and hopeful. 探视病人应使患者充满希望和快乐。The attendant should make the patient happy and hopeful. 探视病人应使患者充满希望和快乐。 |
Look at every one equally, irrespective of rich or poor, noble or of low caste. 平等地对待每一个人,而不论其贫富或贵贱。Look at every one equally, irrespective of rich or poor, noble or of low caste. 平等地对待每一个人,而不论其贫富或贵贱。 |
He who wishes his own happiness by causing pain to others is not released from hatred, being himself entangled in the tangles of hatred.He who wishes his own happiness by causing pain to others is not released from hatred, being himself entangled in the tangles of hatred. |
Let him be cordial in his ways and refined in conduct ; thereby full of joy he will make an end of ill. 待人热诚,举止文雅,只要每天充满着喜悦,苦恼就会消失得无影?。Let him be cordial in his ways and refined in conduct ; thereby full of joy he will make an end of ill. 待人热诚,举止文雅,只要每天充满着喜悦,苦恼就会消失得无影?。 |
Change, impermanence is characteristic of life. 变化和无常是生命的特徵Change, impermanence is characteristic of life. 变化和无常是生命的特徵。 |
The world is in continuous flux and is impermanent. 世界变迁不已,并非是常久不变的。The world is in continuous flux and is impermanent. 世界变迁不已,并非是常久不变的。 |
Only things with which a man identifies himself are able to disturb his mind-only that which concern “ myself ”can give me grief.Only things with which a man identifies himself are able to disturb his mind-only that which concern “ myself ”can give me grief. |
The wise man builds no hopes for the future, entertains no regrets for the past. 聪明的人不奢望未来,也不追悔过去。The wise man builds no hopes for the future, entertains no regrets for the past. 聪明的人不奢望未来,也不追悔过去。 |
He who sees other’s faults is ever irritable, the corruptions of such as one grows. He is far from the destruction of the corruptions.He who sees other’s faults is ever irritable, the corruptions of such as one grows. He is far from the destruction of the corruptions. |
May I be firm and resolute! May I be kind, compassionate, and friendly! May I be humble, calm, quiet, unruffled and serene! May I serve to be perfect! May I be perfect to serve!May I be firm and resolute! May I be kind, compassionate, and friendly! May I be humble, calm, quiet, unruffled and serene! May I serve to be perfect! May I be perfect to serve! |
愿我努力精进,勤奋不懈;愿我有耐心能容忍并宽恕别人的过错,愿我能信守自己立下的诺言。愿我努力精进,勤奋不懈;愿我有耐心能容忍并宽恕别人的过错,愿我能信守自己立下的诺言。 |